draw a bath(お風呂をためる)

英会話上達ドットコム
英語上達の切り札

draw a bath(お風呂をためる)


【対話例文】

A:What time are you going to be back home tonight?
(今夜は何時に家に帰れるの?)

B:I’m not sure. Maybe I’ll be around 10PM.
(わからないな。多分、10時頃には帰るよ。)

A: OK. It’s cold outside so I’ll draw a bath for you.
(わかった。外は寒いから、お風呂いれておくわね。)

B:That’s sounds nice. Thank you.
(それはいいね。ありがとう。)

解説&応用

draw というと「描く、(線を)引く」という意味で習ったイメージの人多いと思います。

実は調べてみると「(ものを)引っ張る、引き寄せる」「(無理やり人を)引き入れる」「(くじを)ひく」など紹介しきれない程の意味を持っている動詞なのです。

カーテンをひくのも draw a curtain 、毛布を引き寄せるのもdraw a blanketと意外と日常生活で使えます。

ひくという意味をもつので、上記のカーテンなどに使えるのは納得ですが、なぜdraw a bathで「お風呂をためる」になるのでしょう?

これはdrawには(水を)出すという意味もあるからだと思います。そのためdraw a bathで「バスに水を出す→お風呂をためる」の意味で使われているのでしょうね。

その他の同類表現・同類センテンス

  • “prepare for the bath”(お風呂の準備をする)
  • “run water for the bath”(お風呂に水を入れる)

【これらの記事も読まれています】

― スポンサードリンク ―

私のTOEIC体験談

【無料メールマガジン】1日5分。簡単使える英会話集!
メールアドレスを入力し、登録ボタンを押してください。
 
英会話上達ドットコム
英語上達の切り札

Copyright (C) 2016 英会話上達ドットコム All Rights Reserved.
掲載コンテンツ・イメージの転写・複製等はご遠慮下さい。