pull over(車を止めて)

英会話上達ドットコム
英語上達の切り札

pull over(車を止めて)


【対話例文】

A.Could you please turn at that corner?
(あの角曲がってもらえますか?)

B.OK.Then?
(はい。そして?)

A.Please keep going along the street for a little while more.
(もう少し通りに沿って進んでもらえますか?)

—–for a little while——–

A.Could you pull over around there?
(その辺で停めてもらえますか?)

B.OK.
(はい。)

A.Thank you. keep the change.
(ありがとう。おつりは取っておいて下さい。)

解説&応用

タクシーに乗っているシーンを想定した会話例です。「Stop(the car)」でも良いのですが、実生活の中ではpull overを使うことが多いです。

微妙なニュアンスではありますが、路肩に停めてもらう場合が「pull over」、単純に、道路に車を停める場合が「stop」、駐車する場合が「park」と分けて覚えておくと良いでしょう。

海外ではチップ制の国も多いですが、特にチップ制ではないオーストラリアなんかでもタクシードライバーに気持ち程度で「keep the change.(おつりは取っておいて下さい。)」とか「All yours.」と言うとちょっとカッコ良い&喜んでもらえます。(チップ制の国でなければ別にあげなくても構いませんが、チップ制の国はきちんと渡すのが義務・・・・とまでは言いませんがマナーです。時折チップを渡そうとせず揉めているシーンなんかをカナダなどでも見かけます。苦笑)

その他の同類センテンス

  • “Stop the car”(車を[道路に]止めて下さい。)
  • “Park the car.”(駐車して下さい。)

【これらの記事も読まれています】

― スポンサードリンク ―

私のTOEIC体験談

【無料メールマガジン】1日5分。簡単使える英会話集!
メールアドレスを入力し、登録ボタンを押してください。
 
英会話上達ドットコム
英語上達の切り札

Copyright (C) 2016 英会話上達ドットコム All Rights Reserved.
掲載コンテンツ・イメージの転写・複製等はご遠慮下さい。