drive me crazy(頭にくる、気が狂う)

英会話上達ドットコム
英語上達の切り札

drive me crazy(頭にくる、気が狂う)


【対話例文】

A:The neighbor make a noise every night. That’s so loud.
(隣人が毎晩騒いでうるさいんだ。)

B:That sucks.
(最悪だな。)

A:It seriously drives me crazy!
(まじで頭にくるよ!)

解説&応用

driveは「運転する」という意味の動詞であることはほとんどの方が知っていると思います。

しかし、driveには「(人を)~の状態にさせる」という意味もあります。

また、Crazyは「気が狂った」という意味の形容詞であることから、主語 + drive me crazyで「(主語が)私を気が狂った状態にする」=「(主語)のせいで気が狂う、頭にくる、怒る」という表現になるのです。

また、この表現は人・モノのどちらに対しても使うことが出来ます。

<例>

  • He drives me crazy. (彼のせいで怒っている。)
  • Your snoring always drives me crazy.(あなたのいびきのせいでいつも頭にきている。)
  • The tobacco smoke drives me crazy. (たばこの煙で気が狂いそうだ。)

対話例文のThat sucks も「それはひどいな!」「最悪だ!」という表現を表す時にネイティブスピーカーがよく使うフレーズです。

その他の同類センテンス

  • “Get angry” (腹が立つ)

【これらの記事も読まれています】

― スポンサードリンク ―

私のTOEIC体験談

【無料メールマガジン】1日5分。簡単使える英会話集!
メールアドレスを入力し、登録ボタンを押してください。
 
英会話上達ドットコム
英語上達の切り札

Copyright (C) 2016 英会話上達ドットコム All Rights Reserved.
掲載コンテンツ・イメージの転写・複製等はご遠慮下さい。