pass out(酔いつぶれる)

英会話上達ドットコム
英語上達の切り札

pass out(酔いつぶれる)


【対話例文】

A:Sorry. I don’t remember last night…
(ごめん。私昨晩の記憶がないんだけど…)

B:I know. You passed out yesterday.
(知ってるわよ。あなた昨日は酔いつぶれてたもの。)

A:Did I say anything stupid!??
(わたし何か変なこと言ってなかった!??)

解説&応用

“pass out”は「気を失う」「気絶する」「配布する」「出ていく」という意味があります。

そこから派生して、気を失うほど「酔いつぶれる」という意味も持ちます。

自分の意識がなくなるまで酔いつぶれた時に使えるフレーズです。

これは通常の酔っぱらっている状況よりも、記憶がなくなったり、自分で立っていられなかったりとベロンベロンの状態の酔っ払い状態の時に使用できます。

さらに、イギリスでは“pass out”で「卒業する」という意味でも使うことができます。

“pass”には元々、「通過する」「追い越す」「通る」「(人の手に)渡る」「立ち去る」「合格する」「可決する」など様々な意味があるので、一定の状態をout(抜け出た)したところからも由来しているのかもしれませんね。

他にも以下のような組み合わせで様々な意味を持ちます。

【pass を用いた表現の例】

  • “pass up”「(機会などを)逃す・捨てる」「断る」
  • “pass over”「頭上を通り過ぎる」「見落とす」「無視する」
  • “pass away”「消滅する」「亡くなる」
  • “pass the time of day”「挨拶をする」

その他の同類センテンス

  • ”to get dead drunk”「お酒に酔いつぶれる」
  • ”pass out cold”「酔いつぶれる」

【これらの記事も読まれています】

― スポンサードリンク ―

私のTOEIC体験談

【無料メールマガジン】1日5分。簡単使える英会話集!
メールアドレスを入力し、登録ボタンを押してください。
 
英会話上達ドットコム
英語上達の切り札

Copyright (C) 2016 英会話上達ドットコム All Rights Reserved.
掲載コンテンツ・イメージの転写・複製等はご遠慮下さい。