help you out. (助けだす)

英会話上達ドットコム
英語上達の切り札

help you out. (助けだす)


【対話例文】

A:Ugh….It’s so heavy.
(うー、かなり重い。)

B:Here, I’ll help you out.
(ほら、持ってあげるよ。)

A:Really? I’m so glad!You’re so sweet.
(いいの?すごくうれしい!なんて優しいのかしら!)

解説&応用

I’ll help you.とどう違うの?と思われる方も多いと思います。

これはニュアンスの違いによるものです。outは本来「~から出る」という意味を持っています。このことから、I’ll help you outと表現することで、相手をその状態から完全に救い出すということになります。

上記の荷物を持つということからすると、こういうことを指します。

I’ll help you. → 3つの荷物を持っている状態で2つを持って上げる。(相手はまだ荷物を持った状態が続く)
I’ll help you out. → 3つの荷物を持っている状態で3つとも全てを持って上げる。(相手は荷物を持つという状態から抜け出せる)

多くのケースでhelp (助ける対象の人)out として使いますが、help out(with) 〜で「〜を手伝う、救う」としても使えます。

out は他にも「最後まで、完全に」という意味もあります。

日本でもよく見かける sold out は 「売り切れ」ですよね?ここではこの意味で用いられています。上記と同じような使い方になります。

他にも、

Please hear me. → 「話を聞いてください」
Please hear me out! →「最後まで話を聞いて!」

out がつくだけですが、それだけでニュアンスが変わり、結構重要な話になってくるので、面白いですよね。

その他の同類センテンス

  • “lend one’s support” (力を貸す)
  • “render aid”(援助する)
  • “subserve”((〜の達成などを)援助する)

【これらの記事も読まれています】

― スポンサードリンク ―

私のTOEIC体験談

【無料メールマガジン】1日5分。簡単使える英会話集!
メールアドレスを入力し、登録ボタンを押してください。
 
英会話上達ドットコム
英語上達の切り札

Copyright (C) 2016 英会話上達ドットコム All Rights Reserved.
掲載コンテンツ・イメージの転写・複製等はご遠慮下さい。