be seeing somebody now(今つきあっている人がいるんだ)

英会話上達ドットコム
英語上達の切り札
英会話上達ドットコム > すぐに使えるネイティブ表現!Everyday Useful English > be seeing somebody now(今つきあっている人がいるんだ)

be seeing somebody now(今つきあっている人がいるんだ)


【対話例文】

A:Mary is so cute, isn’t she? I wish I could date with her.
(メアリーは本当にかわいいよなー。デートできたらいいのに。)

B:She’s seeing somebody now.
(今、彼女はつきあっている人がいるんだよ)

A:Really? Who’s lucky guy?
(本当か? その幸せ者は誰なんだい?)

A:I am.
(僕だよ。)

解説&応用

be seeing someone(somebody)で「つきあっている人がいる/ 彼女(彼氏)がいる」という表現になります。

I have a girlfriend.っていうよりスマートな感じがしますよね。

Seeには「みる」という意味の他「理解する」「気づく」などさまざまな意味があり、広く使うことが出来る単語です。

今回のseeは「会う」「会いにいく」からきています。「会っている人がいる=つきあう」ですね。

外国人の恋人をゲットして、外国人の友達に言ってやりたいフレーズですね!(笑)

その他の同類センテンス

  • “I’m dating Mary”(メアリーとつきあっているんだ)

【これらの記事も読まれています】

― スポンサードリンク ―

私のTOEIC体験談

【無料メールマガジン】1日5分。簡単使える英会話集!
メールアドレスを入力し、登録ボタンを押してください。
 
英会話上達ドットコム
英語上達の切り札

Copyright (C) 2016 英会話上達ドットコム All Rights Reserved.
掲載コンテンツ・イメージの転写・複製等はご遠慮下さい。