I’m in bad shape.(具合が悪いんだ。)

英会話上達ドットコム
英語上達の切り札

I’m in bad shape.(具合が悪いんだ。)


【対話例文】

A:Good morning. How are you John?
(おはよう。調子はどう、ジョン?)

B:I’m in bad shape.
(体調がよくないんだ。)

A: I know that you were staying late at the office recently. You need a break.
(最近、遅くまでオフィスに残っているのを知っているよ。君には休憩が必要だよ。)

B:Thank you. I’m going home early today.
(ありがとう。今日は早く帰るよ。)

解説&応用

I’m in bad shape.なんて、女性が聞くとドキッとしそうなフレーズですね。

shapeには「外見、姿、形、状態」などの意味があり、日本人にも馴染み深い単語になってきています。

そのため、bad shapeなんて聞くと、「見た目が悪い状態」を指しているように感じてしまいますね。

しかし、実際、shapeには「(人の)健康・体調」という意味もあり、be in bad shapeで「調子が悪い、体調が悪い」という意味になります。

逆に体調がいい状態は be in good shape で、「好調だ、全てうまくいっている」という意味でよく使われます。

もちろん前述のとおり、物事に対しての意味「形、状態」を表すものとしてbe動詞の前にモノなどが来て、状態がいいということを表すこともあるため、会社の経営状態等にも用いられることがあります。

その他の同類表現・同類センテンス

  • “be not in good shape”(調子がよくない)

【これらの記事も読まれています】

― スポンサードリンク ―

私のTOEIC体験談

【無料メールマガジン】1日5分。簡単使える英会話集!
メールアドレスを入力し、登録ボタンを押してください。
 
英会話上達ドットコム
英語上達の切り札

Copyright (C) 2016 英会話上達ドットコム All Rights Reserved.
掲載コンテンツ・イメージの転写・複製等はご遠慮下さい。